Top banner PC
Top banner mobil

Многоязычие гибридных мероприятий и перевод

Böyük Hibrid Tədbirlər Konsis

Когда мероприятия, запланированные на март-апрель 2020 года, стали отменяться одно за другим, среди организаторов мероприятия в Азербайджане возникла паника. Как проводить мероприятия? Какой должна быть техническая инфраструктура? Вскоре случилось то, что случилось, и все начало становиться на свои места. Сегодня, когда страх перед пандемией миновал, и мы вступили в 2022 год, «дорожная карта» для индустрии деловых мероприятий, очевидно, уже составлена.
С открытием кинотеатров и других мест проведения культурных мероприятий в предстоящем году вместо виртуальных мероприятий все чаще будут проходить конференции и деловые встречи с физическим участием. Конечно, виртуальные мероприятия не могут заменить физическое участие, но во время пандемии маркетологи обнаружили у таких мероприятий ряд преимуществ, которые они ранее не могли увидеть, равно как прочувствовать их пользу.
Хотя мы в Азербайджане используем платформы для онлайн-конференций и собираем участников из нескольких физических пространств в одном мероприятии с 2017 года, мы не ожидали, что эта тенденция будет принята в такой степени. Многие из наших клиентов по Гибридным Конференциям, с которыми мы контактировали в прошлом году, отметили, что виртуальные и гибридные мероприятия помогли им сэкономить на сегментах путевых расходов, размещения, питания и рекламных продуктов, что позволило организовать больше мероприятий. Прямая трансляция конференций в социальных сетях через посредство платформ для Гибридных Мероприятий значительно расширила область охвата маркетинга и привела к расширению аудитории и привлечению новых клиентов из различных кругов. Это еще раз показывает, что индустрия мероприятий построила новую «дорожную карту».

Окно в мир на мероприятиях

Введенные ограничения 2020 года дали толчок стремительному развитию технической инфраструктуры мероприятий. Приложение платформ для онлайн-конференций в течение нескольких месяцев реализовало инновации, на которые могли бы уйти годы. Пользуясь преимуществами этих платформ, организаторы мероприятий смогли превратить их в выгодную возможность и начали организовывать онлайн-мероприятия с гораздо большим числом участников в сравнении с физическими. Приглашение всемирно известных спикеров на мероприятия для выступления с вступительной речью без путевых и представительских расходов оказалось более бюджетным.
Мероприятия с физическим участием уже «возвращаются», но для организаций, не желающих упускать все эти выгоды онлайн-мероприятий, Гибридные Конференции представляются наилучшим решением. Технология Гибридной Конференции позволяет и участникам, сидящим в зале, и тем, кто подключился к мероприятию в формате онлайн из дома, офиса или другой страны по телефону, планшету или компьютеру, ощутить одну и ту же атмосферу.

Перевод на Гибридных Конференциях

Организаторы конференций, использующие технологию Гибридных Мероприятий, стремятся сделать мероприятие более содержательным, привлекая участников, спикеров и экспертов со всего мира. При этом функция перевода гибридной платформы играет ключевую роль в обеспечении многоязычного общения. Выбор наиболее подходящей для формата мероприятия платформы среди доступных в мире технологий Гибридных и Онлайн-мероприятий, портала переводов и синхронного переводчика, способного переводить на этих платформах, являются важными факторами, обеспечивающими успех мероприятия.

Нюансы организации Гибридных Мероприятий

Если вы организуете международное мероприятие со спикерами и участниками, говорящими на нескольких иностранных языках, то в связи с переводом вам следует обратить внимание на следующее:
Сколько иностранных языков будет использоваться на мероприятии?
Какая технология гибридных мероприятий наиболее подходит для вашего мероприятия?
Есть ли у платформы гибридного мероприятия собственный функционал синхронного перевода?
Как выбрать переводчика-синхрониста? Есть ли у переводчика опыт работы на гибридных мероприятиях?
Соответствует ли скорость Интернета в месте проведения мероприятия вашим требованиям?
Конечно, чтобы ответить на все эти вопросы, вам понадобится опытный партнер, специализирующийся на организации мероприятий. Ваш партнер должен владеть информацией не только о платформах гибридных мероприятий, но также о конференц-залах и переводчиках. Поскольку пользовательский интерфейс гибридных платформ представлен на английском языке, технический персонал также должен владеть английским языком для использования этих платформ.
Перед гибридным мероприятием следует провести краткое обучение, чтобы ознакомить спикеров, переводчиков, а иногда и участников с функционалом гибридной платформы, и в штате вашего партнера по организации мероприятия должны быть руководители проектов, способные провести такое обучение.
Если вам нужна помощь в решении перечисленных проблем, наша команда, обладающая опытом проведения Гибридных и Онлайн-мероприятий с 2017 года, всегда готова помочь вам. Свяжитесь с нами, и мы поделимся с вами полезными советами по организации вашего следующего мероприятия.